2010年12月31日 星期五

100 年的清晨

昨晚,趕完一份國科會報告,放鬆後,一如往常,還是在沙發上睡著了。不知哪來的天神呼喚,就在跨越民國100年的前幾秒,我的眼睛突然睜開了…就這麼靜靜地,感受時間,滴答-滴答- 5- 4- 3- 2- 1...“Happy New Year” “新年快樂”。窗外雖然夜色迷濛,卻也頓時星光煙火燦爛滿天。此時此刻的心情,可能剛睡醒吧,內心雖然有些感動,卻不是那麼激動。就這麼安靜地看著外面。100年了! 100年了!喜歡挖空心思,找自己麻煩的我,免不了新年的一開始,又是這樣的自我問答:“100年了,代表什麼意義呢?”

2010年9月25日 星期六

跨文化的人生觀


在國外總共5年多,雖然和整個生命經驗來比,只有短短幾年,但生命中許多的關鍵元素,例如思考模式,生活型態等,卻已經歷了革命式改變.我不是很贊成 “外國的月亮比較圓” 如此一說;但我卻有深刻的感受,怎麼同樣的月亮,在國外看到,卻有不同的風貌.這如同,一件事情,在國內的認知是如此如此,在國外卻是那樣那樣.何謂對?何謂錯?讓我的生命旅程當中,更增加許多...多元色彩,亦可說是灰色地帶.端看你如何來解讀了.這或許就是我所謂的跨文化的人生觀吧!

2010年9月3日 星期五

電影教學

電影題材一直是我課程設計裡很重要的一部分. 其使用的時間點和方法, 當然有其學習目的. 通常電影的播放是在期中考過後. 一方面可以使同學們在緊張的期中考過後, 做個短暫的休息; 另一方面, 可以從比較貼切生活的角度, 來探討專業科目的另類意涵. 畢竟專業發展和個人生活, 還是有密不可分的互動. 在此整理一下上課的資料, 供為參考, 也歡迎各位提供更多相關議題的影片, 使彼此的教學內容更加豐富哦.

全方位的教學世界:
1. Dangerous Mind 危險遊戲 (背景特殊的學生 – 例如階級/經濟/社區弱勢團體)
2. Les Choristes放牛班的春天 (學習行為異常的學生)
3. The Empor’s Club天之驕子 (貴族學生)
4. Mona Lisa Smile蒙那麗莎的微笑 (貴族學生)
5. Dead Poets Society 春風化雨 (貴族學生)
6. Sarafina 非洲也瘋狂 (種族歧視)
7. Freedom Writers 街頭日記 (背景特殊的學生 – 例如階級/經濟/社區弱勢團體)
8. Tree Idiots 三傻大鬧寶來塢 (另類思考教學法)

2010年9月2日 星期四

內觀10日課程表


早上4:00 清晨起床鐘
4:30~ 6:30 在禪堂或自己房間禪坐
6:30~ 8:00 早餐及休息
8:00~9:00 禪堂共修
9:00~11:00 依老師指示在禪堂或自己房間禪坐
11:00~12:00 午餐
下午 12:00~ 1:00 休息(可向助理老師個別請益)
1:00~ 2:30 在禪堂或自己房間禪坐

內觀後.回到浮華人生

最後一天,解除禁語,也拿回個人生活物品.大家迫不及待拿起手機,看看簡訊、回回電話、詢問彼此10天的狀況.似乎遇到許久不見的朋友,熱絡氛圍環繞四周.而我...一拿到手機/筆記本,卻捨不得打開或開始紀錄.東西拿在手邊,一路走到佛堂附近.此時此刻,那裡最安靜.想起10天靜坐的宗旨之一:活在當下.當該靜坐內觀的時候,好好做功課;當回歸到正常生活時,也要融入人群,服務彼此.不過此時此刻,還是選擇先不說話.因為真的很享受...世間,安靜一點的感覺.

內觀中...

1.第一天到,馬上繳交手機/筆記本/筆/皮包等相關干擾內觀的生活物品.

2.前3天,因為一天12小時的打坐,腰部/背部痛得要命;第4天過後居然不藥而癒,良好狀況保持到最後一天.

3.因過午不食,只有簡單水果/米麸糊口,第二.三天血糖降低,一邊發抖,一邊打坐.

4.花了3天觀呼吸,一開始觀不到,非常沮喪;後來感受到了,發現自己真正的存在.

5.有位外國女孩,佩服她的勇氣.但第6天過後就沒看到人了.

內觀前:緣分.播種.發芽

 

多年前,朋友阿杰分享參加內觀中心舉辦的10天靜修活動.當下覺得很特別,心想日後若有機會,應該可以試看看.多年後,也漸漸淡忘此事.又另一好友惠雯,近年付諸行動,再次和我分享.心想,日後若有機會,應該可以試看看.今年暑假初,正當所有同事規劃出國旅遊計畫之時,突然想到這個活動,或許當下因緣成熟,按下網路報名表,來個另類度假.不過,這個活動之熱門,目前被安排候補.也沒再多想什麼,一切隨緣!暑假期間,也沒再特別記起這件事.

2010年7月5日 星期一

論文及研究

Conference papers, journal articles, & book chapters
2014


2013
2012
2011
2011
2010
2008
2008
2008
蘭嶼教我們的事情. 2008 International Conference on Life Stories, Narratives and Cultural Diversity (生命敘說與多元文化國際研討會). May 22nd, Shu-Te Univerity, Kaohsiung, Taiwan.
2007
An Identity Searching Journey: A Narrative Inquiry on Global English and Non-Nativeness. International Conference on TESOL & Translation. June 15, Da-Ye University, Taiwan.
2006
Meaning Searching of Taiwan College Students' Service Learning. 4th International Conference on Civic Education: Research and Practice. Jan. 19-21, Orlando/Altamonte, Florida, USA.
2005
2005
2004
From Cross-Cultural Learning To Domestic Teaching: A Phenomenological Exploration. Third Biennial International Conference on Intercultural Research. May 21-24, Taipei, Taiwan.
2004
An Alternative Exploration on Cross-Cultural Training Program. Journal of University of Science and Technology Beijing, 20, 201-207.
2003
Learning Away From Home: A Phenomenological Study of Intercultural Experience. PROCEEDINGS of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization) Conference on Intercultural Education. University of Jyvaskyla, Finland.
2003
Visualizing Our Cross-Cultural Experiences: An Extended Study on Drawing. American Educational Research Association (AERA) 2003 Annual Meeting. April 7-11, Chicago, IL.
2002
Negotiating the Meaning of Intercultural Experience: Non-Native Language Teachers as Mediator. American Educational Research Association (AERA) 2002 Annual Meeting. April 1-5, New Orleans, LA.
2002
Perspectives of Foreign Learning: Focused Life Histories of Two Nonwestern Teachers. American Educational Research Association (AERA) 2002 Annual Meeting. April 1-5, New Orleans, LA.
2001
How do nonnative speaking (NNS) English as Foreign Language (EFL) teachers develop their teaching beliefs, assumptions, and knowledge through intercultural experiences encountered in the United State? The Northeast Modern Language Association 2001 Convention, Hartford, CT.
2001
Nonnative speaking language teacher as mediating person. The First Annual Emory Dogwood Conference, Atlanta, GA.
2000
The Timeline Project: A Year in Japan! In Recipes for Wired Teachers, edited by K. Ryan, 144-145. Nagoya: Japan Association of Language Teaching Computer Assisted Language Learning Special Interest Group (JALT CALL SIG).
1998
Chiao, T., Huang, C., Huang, Y., Yan, J., Li, L., & Chuang, Y. Interactive Creation of Multimedia Courseware on the World Web. The Second International Conference on Multimedia Language Education. The Chinese Military Academy, Kaohsiung, Taiwan.
1998
News Update on Multimedia Language Education. Multimedia Language Education, 1, 15.
1997
The Use of the Drama to Teach English as a Second Language. Tajen Annual Bulletin, 15, 119-127.
1995
A Review and Critiques on Captioned TV in English as a Second Language. PROCEEDINGS of the Spring 1995 Campus Conference on Student Scholarship. Our Lady of the Lake University of San Antonio, TX.
1995
Contrastive Linguistics of Chinese and English: Error Analysis. San Antonio Area Association for Bilingual Education 18th Annual Conferences, San Antonio, TX.
1993
Listening, Speaking, Reading, and Writing of Teaching English as a Second Language. In Wei, C. (Ed.) Face to Face for English Teaching, 49-54. Taipei: The Crane Publishing Co. Ltd.



Invited Talks
2011
如何做個優良教學助理. 國立台中技術學院教學與資源中心. 中區域教學資源中心計畫專案.
2009
Develop Intercultural Competence. Foreign English Teacher Education Training Program. Aug. 25, Taichung Guo-An Elementary School.
「發展跨文化視野」:中部外籍教師教育訓練營.
2008
Qualitative Research Design. May 26, National Defense University.
「質性研究設計與探索」:國防大學資訊管理及決策研究所.
2008
Student Organization Management. Feb. 21, Hsing-Kuo University of Management.
「學生組織管理」:興國管理學院幹部研習營.
2007
Crash: Cross-Cultural Communication. Oct. 31, University Library, National Taichung Institute of Technology.「跨文化衝擊」:國立台中技術學院圖書館電影系列講座.
2006
Qualitative Inquiry: Alternative Exploration. Nov. 28th. The Department of Applied Foreign Languages. Chaoyang University of Technology. Taichung Taiwan.
「質性研究另類探索」:朝陽科技大學教學卓越計畫系列講座.
2001
Learning English From A Cultural Perspective. Foreign Language Teaching Share Fair, Indiana University Bloomington, IN. 「從文化角度學習英文」:外語教育教師成長營.印第安那大學.
2000
Increase Cultural Awareness. Workshop for Recreational Sports Staff, International Center, Indiana University Bloomington.「發展跨文化覺知」:教職員教育訓練營.印第安那大學國際中心.
2000
Cultural Adjustment. Workshop for newcomers. Taiwanese Student Association. 「文化適應」:台灣國際學生新生訓練營.

計畫(共同/協同)主持人
2016
國立臺中科技大學「教學增能計畫」協同主持人
2012
校內研究計畫主持人
2012
提升外語計畫撰寫人/共同主持人/執行人: 國立臺中技術學院語言中心-雙效合一
2011
提升外語計畫撰寫人/共同主持人/執行人: 國立臺中技術學院語言中心-日新又新
2010
提升外語計畫撰寫人/共同主持人/執行人: 國立臺中技術學院語言中心-耳目E
2004
國科會計畫主持人 (NSC 93-2411-H-324-003):跨文化經驗在英語教學上的應用


產學合作專案/Industry Collaboration Projects
2011/3
Rosetta Stone互動英語學習軟體應用於大專技職校院提升英語能力之適
用性評估;合作廠商:畹禾有限公司
2011/1
-2011/2
商務行政英語線上學習課程軟體之評估與建議
合作廠商:淞煜科技股份有份公司

2010/11
-2010/12
Global Voices Series 大專技職校院聽力教科書編審
合作廠商:希伯崙股份有限公司
2008/11
-2009/3
國際行銷網頁翻譯"International Marketing - Webpage Translation"
合作廠商: 悅宸生技股份有限公司
2007/10
-2008/1
「課程設計實習計畫」"Curriculum Design Internship Project"
合作廠商: 「專業全民英檢出版社」

Master's Thesis Advisory Committee
2012
黃雪貞 高職英文老師對跨文化溝通知能之自我知覺及其對文化教學之意見調查.
彰化師範大學兒童英語研究所碩士論文.
2010
陳婉芝. 台灣國小英語課本中性別偏見的研究. 彰化師範大學兒童英語研究所碩士論文.
2010
林姈潔 賴佳蓉 何承軒 萬長睿.影響女性中高階主管生涯發展因素及其領導特質之研究.國立台中技術學院企業管理系二技畢業專題.
2008
蘇淑芬. 台灣本籍英語教師的語言與身份認同之探索. 朝陽科技大學應用外語研究所碩士論文.
2007
許巧欣. 不同語言學習背景學童聲韻覺識能力之研究. 國立台中教育大學教育學研究所碩士論文.
2007
蔡麗卿. 高職生的學習策略和風格談究. 銘傳大學應用英語所碩士論文.
2007
黃淑娟. 學習者對於結合部落格與網路資源於翻譯練習的看法. 朝陽科技大學應用外語所碩士論文.
2007
林偉玲 學習者對以NICENET練習英文寫作之看法-以朝陽應外系學生為例.
2007
余孟縈. 個案研究國小生英語一千單字的光碟評量. 朝陽科技大學應用外語所碩士論文. 朝陽科技大學應用外語所碩士論文.
2006
劉忠信. 科技大學生在資訊社會下的網路素養之現況調查. 朝陽科技大學應用外語所碩士論文.
2006
陳幸榕. 雙語小學學生外語焦慮談究. 朝陽科技大學應用外語所碩士論文.
2006
何欣穎. 台灣英語主修大學生英語聽力策略使用之研究以朝陽科技大學為例. 朝陽科技大學應用外語所碩士論文.
2005
聶碧瑩. 從基模理論看中英文本閱讀時的訊息獲得以節慶為例. 國立台中教育大學語文教育研究所碩士論文.


相關網站

 

For research
SSCI
TSSCI
Qualitative Research Resources
The Qualitative Report
Phenomenology Online
Philosophical Terms and Names
The Ism Book
Asia Pacific Education Review
Educational research
Electronic Journal of English Education (英語教育電子月刊)
行政院國家科學委員會
國家圖書館
全國碩博士論文
台灣期刊論文索引系統
Research FAQ

2010年7月4日 星期日

教學


Office: 中正大樓5F - 3507
Office Hours: Anytime by appointment
Email: jcyan@nutc.edu.tw
Phone: 04 - 22196629



教授課程
專業課程
Qualitative Inquiry 質性研究
Curriculum Design 課程設計
TESOL Theory 英語教學理論
Second Language Acquisition 第二外語習得
EFL Material Design & Teaching Approaches 英文教材教學法
Cross-cultural communication 跨文化溝通
Multicultural Education 多元文化教育
Basic Interpretation 中英口譯


高階英文
Conference English 會議英文
Oral Practice 口語訓練
Advanced Listening & Speaking Practice 高階聽講練習
Business English 商用英文
Tourism English 觀光英文
Movie English 電影英文
News English 新聞英文
Reception English 接待英文


通用英文
English Writing 英文寫作
General English 大一英文


通識課程
Service Learning 服務學習

參考資料(影片影集資料庫

協助「服務學習組」執行教育部「補助大專校院開設具服務學習內涵課程」專案
107學年度上學期
105學年度上下
二技二「會議英文與演練」 台中福音堂
四技四「英文翻譯」- 台中福音堂
104學年度上學期
二技二「中英口譯」- 大里塗城國小
102學年度下學期
四技四「會議英文與演練」- 世界展望會/台中福音堂
101學年度下學期
四技四「英文翻譯」- 世界展望會/台中福音堂
101學年度上學期
四技四「英文翻譯」- 世界展望會/健行教會
100學年度下學期
四技四「英文翻譯」- 世界展望會/健行教會
100學年度上學期
四技四「英文翻譯」- 臺中市力行國小 棒球隊
 99學年度下學期
二技二「中英口譯」- 臺中市力行國小 棒球隊
 99學年度上學期
二技二「中英口譯」- 臺中市力行國小 棒球隊
 98學年度下學期
二技二「中英口譯」- 臺中市力行國小 棒球隊
 98學年度上學期
二技二「中英口譯」- 臺中市力行國小 棒球隊


協助「教學資源中心」執行教育部「補助技專校院遴聘業界專家協同教學」專案
107學年度上

105學年度上下
四技四「英文翻譯」
業師:羅友志老師(創龍技研工作室負責人)
四技四「英文翻譯」課程
業師: 張明樂老師 (全漢企業)
二技二「中英口譯」課程
業師張明樂老師 (全漢企業)
101學年度下學期
四技四「會議英文與演練」課程
業師: 蔡雅穠老師 (上緯企業股份有限公司)
賴建坤老師 (知海智慧財產權有限公司)
101學年度上學期
二技二「會議英文與演練」課程
業師: 蔡雅穠老師 (上緯企業股份有限公司)
賴建坤老師 (知海智慧財產權有限公司)
100學年度上
二技二「中英口譯」課程
業師: 莊思涵老師 (元誠企業社/采燁翻譯社)
99學年度下學期
四技四「英文翻譯」課程
業師: 莊思涵老師 (元誠企業社/采燁翻譯社)

20230916 棲蘭越野馬拉松25K

  【堅持/痛苦完賽】 去年年底參加「花蓮太魯閣國際馬拉松」路跑12K,是我人生第一次參加馬拉松,當下算是輕鬆完賽,立馬開心的跟福哥說,我覺得我可以來試試看半馬喔(不知道哪來的自信心爆棚XD)。去年他參加過棲蘭越野馬拉松25K,我說今年可以跟他一起去跑看看! 先說結果好了,雖然最...